Přeskočit na obsah

přidáno k oblíbeným

odebráno z oblíbených

Jejda! Došlo k problému, zkuste to prosím znovu

Vytváří se váš účet

Váš účet byl úspěšně vytvořen a nyní jste přihlášeni

Jste úspěšně přihlášeni!

Váš účet byl úspěšně vytvořen, ale nepodařilo se nám vás automaticky přihlásit

Jste odhlášeni

Udržování kulinářského dědictví 

Historické druhy sýrů, vzácná plemena ovcí a skotu, tradiční recepty na chleba – naše okruhy Slow Food podporují projekty malých výrobců, kteří udržují tradiční vědění a řemeslo.

Sýr s historií, plemeno ovcí, které by ve skutečnosti už dávno vymřelo, plemeno šedého skotu, které tu s námi žije už tisíce let a které se přizpůsobilo našemu horskému prostředí, a chléb, který je součástí kultury celého regionu – naše šesti okruhy podpory Slow Food se soustředí hlavně na malé výrobce a modely zemědělství vycházející z tradičního a řemeslného vědění.

 

Originály, které stojí za ochranu

Náš Ahrntaler Graukäse (ahrntalský šedý sýr), který se vyrábí z kysaného odstředěného mléka, které zůstane po výrobě másla, býval kdysi označován jídlem chudých. Dnes se používá v naší špičkové gastronomii. Nebo Vinschger Ur-Paarl, chléb z tmavé žitné mouky, který se pekl již ve středověku. Originální recept pochází od benediktinů a tehdy se pekl hlavně při příležitosti svatby: Dva kulaté bochníky představovaly manželský pár. 

K naší zemi neodmyslitelně patří také šedý skot a ovce Villnösser Brillenschaf. Autochtonní plemeno horského skotu se živí šťavnatou trávou a kořeněnými horskými bylinkami, které činí jeho maso obzvláště kvalitním. Naše ovce Villnösser Brillenschaf je nejstarším jihotyrolským ovčím plemenem. Vlna z této ovce je obzvláště měkká a jehněčí maso obzvláště jemné a lahodné.

Alfou a omegou je respekt k životnímu prostředí a zvířatům – a naše kulturní identita, kterou je třeba zachovat.

Okruhy Slow Food pro férové výrobky  

Udržet tradiční řemesla spojená s výrobou potravin, podpořit trvale udržitelnou výrobu a používání místních potravin – to je cílem podporovaných okruhů Slow Food. Jak vznikají férové výrobky a proč jsou důležitá pravidla kvality. 

Kontaktní partner výrobce:

IDM Südtirol-Alto Adige/Josef Gorfer
IDM Südtirol-Alto Adige/Josef Gorfer
Graukäse Ahrntal

Ahrntalský šedý sýr „Ahrntaler Graukäse“

Agnes Laner – tel. 0474 653389 – laner.nikolaus@rolmail.net

IDM Südtirol-Alto Adige/Armin Huber
IDM Südtirol-Alto Adige/Armin Huber
Paarlbrot Vinschgau

Chléb „Vinschgauer Ur-Paarl“

Peter Schuster – tel. 335 5418252 – info@schuster.it

IDM Südtirol-Alto Adige/Mario Entero
IDM Südtirol-Alto Adige/Mario Entero
Kuh Wiese

Plemeno šedého skotu

Christina Müller – tel. 0471 980490 – 
info@grauviehrasse.it

IDM Südtirol-Alto Adige/Mint Mediahouse

Ovce „Schnalser Schaf“

Walter Zerpelloni – tel. 335 6798537 – walter.zerpelloni@schnalstal.cc

IDM Südtirol-Alto Adige/Armin Terzer
IDM Südtirol-Alto Adige/Armin Terzer
Brillenschafe im Dolomitental Villnöss

Ovce Villnösser Brillenschaf

Oskar Messner – tel. 347 1911604 – oskar@furchetta.it

Slow Food restaurace v Jižním Tyrolsku

Garantovaný požitek. Slow Food slibuje tradiční pokrmy z místních, kvalitativně nejlepších a pečlivě zpracovaných surovin.

Unfortunately we could not find any result

Kde je náš Slow Food doma

Jak chutná čerstvě upečený tradiční chléb Vinschgerl? Kde tráví ovce Villnösser Brillenschaf léto? V místě jejich původu můžete ještě intenzivněji vychutnat naše výrobky Slow Food a poznat, jak cenné je toto kulinářské dědictví. 

Zážitky Slow Food

Unfortunately we could not find any result
Accommodation image
Finish your booking for
Accommodation name
0  room rooms Not selected Bez jídla Snídaně Polopenze Plná penze Vše v ceně
Total price: 0 €
(incl. VAT / excl. local tourism tax)